Logo Génération Nintendo
Accueil Forum Dossiers [Cours] Apprendre le Japonais

[Cours] Apprendre le Japonais

Pizza
Membre remarquable
#22067 [Cours] Apprendre le Japonais Jeu 26 Aoû 2010 - 23:35 (modifié)

1046 messages
Inscrit en 2010
Monter Descendre
Je commence avec les cours du forum et après je passerais à plus hard. Parce que les règles de grammaire sont tellement simples en jap. :shock:

Par contre l'alphabet je rame à fond ! C'est galère si on s'entraîne pas quotidiennement....
kurosekai
Membre important
#22119 [Cours] Apprendre le Japonais Dim 29 Aoû 2010 - 14:30 (modifié)

“(^_^)/”
2818 messages
Inscrit en 2010
Monter Descendre
Demandez par certain, je fais là un topic spécial vocabulaire.

スポーツ = Supootsu = Sport
トーナメント= Toonamento = Tournoi
ボール = booru = Balle
ルール= Ruuru = Règle
テニス= Tenisu = Tennis
サッカー= Sakaa= Football
スキー= Sukii = Ski
ラグビー= Ragubi = Rugby
バスケットボール= Basuketo booru = Basket Ball
バレーボール= Baree Boru = Volley Ball
バドミントン= Badominton = badminton
ゴルフ = Gorupu = Golf
サーフィン = Saapuin = Surf
スノーボード= Sunoobooto = Snowboard
エフワン= Epuwan = F1
レース= Reesu = Course

Remarquez que ces mots de sport sont très facile à retenir vu qu'en fait si  les nom japonais semble étrange, essayé juste de prononcé et vous remarqué que ce ne sont que des mot anglais fait à la Japonaise quoi.

おはよう(ございます) = Ohayo (Gozaimasu) = Bonjour [le matin]
こんにちは = Konnichiwa = Bonjour
こんばんは = Konbanwa = Bonsoir
さようなら= Sayounara = Au revoir
じゃあね = Ja ne = Salut (Au revoir)
ありがとう(ございます) = Arigatou (Gozaimasu) = Merci (Beaucoup)
どういたしまして = Dou itashimashite = De rien
いいえ、けっこうです = Iie, Kekkoo desu = Non merci
すみません = Sumimasen = Excusez-moi
ごめんなさい = Gomen nasai = Pardon
おねがいします = Onegaishimasu = S'il vous plait
はじめまして = Hajimemashite = Enchanté
おやすみなさい = Oyasuminasai = bonne nuit


Voilà pour commencer!
_________________

リアリティこそが敵で、戦う相手だ。そして、そんなものに勝てる奴はいない。歴史上、ひとりだっていなかった。誰もが現実の前では討ち死にだ。生きることは負け戦なのだ。
La réalité est un ennemi et un adversaire que l'on combat. Mais à ce jour, il n'y a personne qui a pu gagner contre elle. Historiquement parlant, il n'existe même pas une personne qui a pu gagner. Tous le monde est mort au combat face à la réalité. Le fait de vivre n'est qu'une succession de batailles perdues."
kurosekai
Membre important
#34347 [Cours] Apprendre le Japonais Lun 23 Mai 2011 - 14:14

“(^_^)/”
2818 messages
Inscrit en 2010
Monter Descendre
Je vous suggèrerais bien de revoir toute ces petite leçon et refaire ces exercices, les cours pourrait bien reprendre.
_________________

リアリティこそが敵で、戦う相手だ。そして、そんなものに勝てる奴はいない。歴史上、ひとりだっていなかった。誰もが現実の前では討ち死にだ。生きることは負け戦なのだ。
La réalité est un ennemi et un adversaire que l'on combat. Mais à ce jour, il n'y a personne qui a pu gagner contre elle. Historiquement parlant, il n'existe même pas une personne qui a pu gagner. Tous le monde est mort au combat face à la réalité. Le fait de vivre n'est qu'une succession de batailles perdues."
Fond Blanc
Membre remarquable
#34351 [Cours] Apprendre le Japonais Lun 23 Mai 2011 - 16:28

1344 messages
Inscrit en 2010
Monter Descendre
Moi je fais l'école buissonnière \o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/
Dragon-blue
Vieux de la vieille
#34387 [Cours] Apprendre le Japonais Lun 23 Mai 2011 - 22:00

“Pouet”
21122 messages
Inscrit en 2008
Monter Descendre
Ca c'est une bonne nouvelle ^^
Ce sera peut être une occasion pour moi de commencer à apprendre le Jap x)
_________________
kurosekai
Membre important
#37838 [Cours] Apprendre le Japonais Jeu 7 Juil 2011 - 23:29 (modifié)

“(^_^)/”
2818 messages
Inscrit en 2010
Monter Descendre
Bon fêtons comme il se doit le retour de ces cours (j'invite toujours les connaisseurs à collaborer avec moi pour faire perdurer ces cours et pour qu'ils soient mieux élaboré). Et donc pour bien, reprendre en résumé nous avons vu comment former des phrases basiques, à conjuguer au présent, des notions de phrases interrogatives, de possessions et autres chose que je vous invite à aller découvrir pour les petits nouveau voulant participer en voyant ce cours n°7.

Bref donc situer dans l'espace, à quoi pensez-vous donc quand je dis ça? Non rien à avoir avec un Pokemon ou un manga etc.....Non, de là je parle de la manière de situer comme nous, quelqu'un, quelque chose dans un décor. La manière de dire "Ce", "Cet/cette" et oui, n'oublions pas que les japonais ne font pas de distinction Féminin Masculin comme notre difficile langue de Molière.
Les japonais pour situer utiliser trois mots correspondant à 3 niveau de distance :
これ/この ==> Kore, Kono ==> Ceci (très proche de l'interlocuteur, proche de moi)
それ/その ==> Sore, Sono ==> Cela (proche du locuteur, proche de toi)
あれ/あの ==> Are; Ano ==> Éloigné des deux

Les exemples sont la meilleurs façon de faire passer la pillule avant les exercices. Donc en voici :
Interlocuteur et objet éloigné de lui : それはなんですか。==> Sore ha nan desu ka? ==> Qu'est-ce que c'est?
Locuteur et réponse à la première demande : これはりんごです。==> Kore ha ringo desu ==> C'est une pomme
Objet très éloigné des deux : あれはなんだ。==> Are ha nanda ==> C'est quoi cette chose (là-bas)?

Maintenant qu'on a les bases du principe, étendons-le pour situer géographiquement. Le principe les mots sont presque similaire à un ou deux hiragana près. Avant ça, on va différencié les deux principes :
これはりんごです==> Kore ha ringo desu ==> C'est une pomme
ここはすばらしな ==> koko ha subarashi na ==> C'est magnifique ici.

Vous saisissez? On ne situe plus l'objet mais le sujet cette fois, on va directement donc, traduire les "ici" et les "là-bas". Ainsi que les "par ici" et "par là-bas". Le principe est identique vous changé de "préfixe" et la notion de distance n'est plus la même et là, ce tableau récapitulatif vous aidera.

これ Kore (Cette chose-ci)この Kono (Ceci) ここ Koko (Ici) こちら Kochira (Par-ici)
それ Sore (Cette chose-là) その (Cela) そこ (Là) そちら(par là)
あれ Are (Cette chose là-bas)あの (ça la-bas) あそこ (Là-bas)あちら(par là-bas)


Essayez de créer vos propres exemples en donnant ce que vous vouliez signifier par là si jamais vous n'avez pas tellement compris la chose, ou alors poser la question j'y répondrais au mieux, si vocabulaire il vous faut je peux en fournir. En espérant que ce cours vous ai plu et que vous avez envie d'en apprendre plus encore sur le japonais!
_________________

リアリティこそが敵で、戦う相手だ。そして、そんなものに勝てる奴はいない。歴史上、ひとりだっていなかった。誰もが現実の前では討ち死にだ。生きることは負け戦なのだ。
La réalité est un ennemi et un adversaire que l'on combat. Mais à ce jour, il n'y a personne qui a pu gagner contre elle. Historiquement parlant, il n'existe même pas une personne qui a pu gagner. Tous le monde est mort au combat face à la réalité. Le fait de vivre n'est qu'une succession de batailles perdues."
Dragon-blue
Vieux de la vieille
#37848 [Cours] Apprendre le Japonais Ven 8 Juil 2011 - 01:23

“Pouet”
21122 messages
Inscrit en 2008
Monter Descendre
Dès que je reviens de vacances, je me met au Japonnais pour de bon :sisi:
_________________
Fond Blanc
Membre remarquable
#37982 [Cours] Apprendre le Japonais Sam 9 Juil 2011 - 17:19 (modifié)

1344 messages
Inscrit en 2010
Monter Descendre
Spoiler:


Corrige-moi si j'ai faux :sisi:
kurosekai
Membre important
#39241 [Cours] Apprendre le Japonais Mer 3 Aoû 2011 - 21:01 (modifié)

“(^_^)/”
2818 messages
Inscrit en 2010
Monter Descendre
Cette fois-ci nous allons donc voir comment dire l'heure en japonais......Avant ça il faut bien entendu savoir compter n'est-ce pas? C'est pourquoi nous allons commencer par apprendre à compter. Ce que je vous met en dessous est sous cet ordre : 0 ==> Kanji ==> Hiragana ==> Romaji

0 ==> ゼロ/れい ==> ゼロ/れい ==> zero / rei
1 ==> 一 ==> いち ==> ichi
2 ==> 二 ==> に ==> ni
3 ==> 三 ==> さn==> san
4 ==> 四 ==> よん/し ==> yon / shi
5 ==> 五 ==> ご ==> go
6 ==> 六 ==> ろく ==> roku
7 ==> 七 ==> なな/しち ==> nana / shichi
8 ==> 八 ==> はち ==> hachi
9 ==> 九 ==> きゅう/く ==> kyuu / ku
10 ==> 十 ==> じゅう ==> juu
11 ==> 十一 ==> じゅういち ==> Juuichi
12 ==> 十二 ==> じゅうに ==> Juuni
13 ==> 十三  ==> じゅうさn==> Juusan
14 ==> 十四 ==> じゅうし ==> Juushi
15 ==> 十五 ==> じゅうご ==> Juugo
20 ==> 二十 ==> にじゅう ==> Niijuu
21 ==> 二十一 ==> にじゅういち ==> Niijuuichi
30 ==> 三十 ==> さnじゅう ==> Sanjuu
100 ==> 百 ==> ひゃく ==> hyaku / byaku / pyaku
1 000 ==> 千 ==> せん ==> sen / zen
10 000 ==> 万 ==>(いち) まん ==> (ichi) man
100'000'000 ==> 億 ==> おく ==> oku


Si vous avez compris le principe faites les chiffres de 40 à 50.


Pour dire dire l'heure on a donc quelques mots à bien retenir que voici :
時==> Ji ==> Heure
分==> Fun / Pun / Bun ==> Minute
秒==> Byou ==> Seconde
前 ==> Mae ==> Avant
半 ==> Han ==> Demi / Et demi
午前==>Gozen ==> Dans la matinée
午後 ==> Gogo ==> Dans l’après-midi

Pour faciliter la chose, je continue en Romaji ici. En fait je vais surtout vous donner quelques exemple du genre puis des exemple d'application à faire pour vérifié si vous avez compris.

10h ==> Juu ji (desu) ==> Il est 10 heures
10h15 ==> Juu ji Juugofun (desu) ==> Il est 10 heures et quart.
9h45 ==> Kyuu ji Yonjuugofun (desu) ==> Il est 9 heures et 45 minutes.
9H45 ==> Juu Ji juugofun mae desu ==> Il est 9h moins le quart.
3H ==> San Ji ==> 3 Heure
3h30 ==> San ji han ==> 3h et demi
3h30 ==> San ji sanjuufun ==> 3 heures 30 minutes
4h ==> Yon ji ==> 4 heure
1h ==> Ichi ji ==> 1 heure

Voilà si vous n'avez pas compris n'hésitez pas à demander et précisez ce que vous ne comprenez pas. Sinon voici les exemple à faire en plus des chiffre au dessus.

2h
7H15
22h30
23h40 (deux manières différentes)
6h20
11h50

Remarque :
Vous pouvez comme en anglais précisez le matin ou l'après midi/soir. Cependant on préfère plus dire l'heure en ce référent à certain contexte n'est-ce pas?! Mais je vous laisses ici quelques exemple illustrant la chose et utilisant les quelques mots pas encore utilisé sur l'heure ci-dessus.

9h du matin ==> Gozen Kyuu ji.
5h du matin ==> Gozen Go ji
7h du soir ==> Gogo shishi ji
_________________

リアリティこそが敵で、戦う相手だ。そして、そんなものに勝てる奴はいない。歴史上、ひとりだっていなかった。誰もが現実の前では討ち死にだ。生きることは負け戦なのだ。
La réalité est un ennemi et un adversaire que l'on combat. Mais à ce jour, il n'y a personne qui a pu gagner contre elle. Historiquement parlant, il n'existe même pas une personne qui a pu gagner. Tous le monde est mort au combat face à la réalité. Le fait de vivre n'est qu'une succession de batailles perdues."
Fond Blanc
Membre remarquable
#39246 [Cours] Apprendre le Japonais Mer 3 Aoû 2011 - 21:45 (modifié)

1344 messages
Inscrit en 2010
Monter Descendre
40 à 50:


Heures:


J'suis sûr d'avoir tout bon
kurosekai
Membre important
#39247 [Cours] Apprendre le Japonais Mer 3 Aoû 2011 - 22:00 (modifié)

“(^_^)/”
2818 messages
Inscrit en 2010
Monter Descendre
ATTENTION, je ne l'ai pas préciser je l'avoue.

En japonais on utilisera peu souvent Shi pour 4. Il y a deux explications :
- Première, c'est que la lecture courte peu amené à confondre et mal comprendre les termes
- C'est que Shi est aussi prononcé pour le kanji 死 = Mort.

Si je devais donc donner des conseil à se propos...C'est que tout ce qui peut être "numéralisé", 4h, 4 jouet etc.... on emploira Yon.
Pour autant si on parle d'un mot composé on utilisera Shi comme Shigatsu (Avril), Shiki les 4 Saisons, bref des choses qui ne peux se compté car c'est pas 3 ou 5 Saisons c'est 4.

Je ne sais pas si c'est clair mais c'est compliquer je sais.

Bref, si pour les heures c'est ça bah pour les nombres tu peux refaire!
_________________

リアリティこそが敵で、戦う相手だ。そして、そんなものに勝てる奴はいない。歴史上、ひとりだっていなかった。誰もが現実の前では討ち死にだ。生きることは負け戦なのだ。
La réalité est un ennemi et un adversaire que l'on combat. Mais à ce jour, il n'y a personne qui a pu gagner contre elle. Historiquement parlant, il n'existe même pas une personne qui a pu gagner. Tous le monde est mort au combat face à la réalité. Le fait de vivre n'est qu'une succession de batailles perdues."
Fond Blanc
Membre remarquable
#39248 [Cours] Apprendre le Japonais Mer 3 Aoû 2011 - 22:48

1344 messages
Inscrit en 2010
Monter Descendre
J'ai rectifié.
Assarty
Membre sympathique
#39250 [Cours] Apprendre le Japonais Jeu 4 Aoû 2011 - 06:12

171 messages
Inscrit en 2011
Monter Descendre
Osu !

Cours très pratiques, j'ai jamais eu de problèmes avec les nombres (l'heure, c'est une autre histoire...), par contre, je bloque sur les suffixes qu'on ajoute justement aux nombres selon la forme de l'objet qu'ils qualifient ou autre critère... Si tu pouvais faire un topo please...

(Je sais, je suis trop exigeant, antipathique et ne donne rien en retour. :awesome: )
Scrabelou
Membre sympathique
#40695 [Cours] Apprendre le Japonais Dim 28 Aoû 2011 - 11:09 (modifié)

“critique la société de conso pourtant 1er à s'acheter un Ipod”
448 messages
Inscrit en 2011
Monter Descendre
Un petit peu de vocabulaire Nintendo en Japonais :
(Ce ne sont pas tous le temps des traduction, c'est des fois les vrais noms Japonais)

Bowser Jr. = Koopa Jr.
Wiggler = Hana-Chan
Fleur piranha = Packun Flower
Bobomb = Bomb-Hei

The legend of Zelda =  Zelda no Densetsu: The Hyrule Fantasy
TLOZ: The Adventure of Link = Zelda no Densetsu: Link no Bouken
TLOZ: A Link To The Past = Zelda no Densetsu: Kamigami no Tri-Force
TLOZ: Link's Awakening DX = Zelda no Densetsu: Yume o Miru Shima
TLOZ: Ocarina of Time = Zelda no Densetsu: Toki no Ocarina
TLOZ: Majora's Mask = Zelda no Densetsu: Majora no Kamen
TLOZ: Oracles of Ages = Zelda no Densetsu: Fushigi na Ki no Mi - Riki no Shou
TLOZ: Oracles of Seasons = Zelda no Densetsu: Fushigi na Ki no Mi - Daichi no Shou
TLOZ: Four Swords = Zelda no Densetsu: Kamigami no Triforce + Yotsu no Tsurugi
TLOZ: The Wind Waker = Zelda no Densetsu: Kaze no Takuto
TLOZ: The Minish Cap = Zelda no Densetsu: Fushigi no Boushi
TLOZ: Four Swords Adventures = Zelda no Densetsu: ???(Je sais paaas!)???
TLOZ: Twilight Princess = Zelda no Densetsu: Towairaito Purinsesu
TLOZ: Phantom Hourglass = Zelda no Densetsu: Mugen no Sunadokei
TLOZ: Spirit Tracks = Zelda no Densetsu: Daichi no Kiteki
TLOZ: Skyward Sword = Zelda no Densetsu: ??????????
kurosekai
Membre important
#41624 [Cours] Apprendre le Japonais Mer 7 Sep 2011 - 19:18 (modifié)

“(^_^)/”
2818 messages
Inscrit en 2010
Monter Descendre
On va en faire 10 pour aujourd'hui. Toutes les feuilles ci-dessous vous présente comment écrire chaque caractère et chaque étape pour 1 caractère.Suivez bien à chaque fois les étapes même si vous vous dites "Ce serai plus court de faire comme ça" Bah non, suivez la méthode pour avoir des caractères bien formé.

Attention pour "Ke" j'ai loupé une étape donc reférez vous aux flèches. N'hésitez pas à me faire parvenir vos écrit pour que j'évalue si c'est bon.

Spoiler:

_________________

リアリティこそが敵で、戦う相手だ。そして、そんなものに勝てる奴はいない。歴史上、ひとりだっていなかった。誰もが現実の前では討ち死にだ。生きることは負け戦なのだ。
La réalité est un ennemi et un adversaire que l'on combat. Mais à ce jour, il n'y a personne qui a pu gagner contre elle. Historiquement parlant, il n'existe même pas une personne qui a pu gagner. Tous le monde est mort au combat face à la réalité. Le fait de vivre n'est qu'une succession de batailles perdues."
[Cours] Apprendre le Japonais
Index du forum :: Articles :: Dossiers
Sauter vers: