Logo Génération Nintendo
Accueil Forum Blabla Libre Questions pratiques sur l'import

Questions pratiques sur l'import

Hiroki
Membre remarquable
#107946 Questions pratiques sur l'import Dim 3 Mai 2015 - 23:01

“L'Outsider”
1529 messages
Inscrit en 2014
Monter Descendre
Salut à vous les copains du forum. J'avais quelques questions d'ordre pratiques sur une pratique qui pouvait s'avérer très intéressante. L'import.

En raison de politiques nationales de taxe sur les jeux vidéos, ou tout simplement de politique en terme de marché à conquérir, une certaine proportion de jeux vidéo se trouvent plus alléchants à l'étranger. En quand je dis étranger, je parle en dehors de la zone Europe. Parce qu'en Europe, mis à part le Royaume-Uni et ses prix sur les jeux globalement moins élevé (mais avec une livre plus forte, faire attention à ce détail), c'est plus ou moins la même chose.

Non, vous-même le savez, quand je parle d'étranger, je parle des deux autres grosses zones du jeux vidéo. A savoir l'Asie et l'Amérique. Et plus particulièrement de l'Amérique, puisque l'Asie a comme soucis principal de proposer des langues que je ne maîtrise pas (encore). Et pour moi, il est important de comprendre ce que je lis. Bref. Questions!

-Pour ce qui est des jeux US, je crois savoir que les jeux DS sont lues par la DS fat, mais pas les autres, vrai? Qu'en est-il de la 3DS? Si elle ne lit pas les jeux de 3DS zonés, lit-elle les jeux DS zonés?

-Et pour la GBA, a-t-elle un zonage ou non? Je crois avoir lu plusieurs choses contradictoire à ce sujet.


Ensuite, dans le cas d'une lecture positive d'un jeu d'une autre zone, une question arrive à peu près naturellement. S'il est plutôt aisé, de nos jours, de jouer à un jeu en anglais (enfin, anglais américain, avec des f**k et de sh*t partout (je caricature, bien sûre)), il est possible de trouver des versions françaises pour des jeux dits "US". Plus que des versions françaises, il s'agit en fait de versions canadienne, et plus particulièrement québécoise.

Je sais qu'une loi québécoise existe et contribue à la sortie de jeu traduit en français, au canada, si un tel jeu existe déjà en francophonie européenne (ou française, si vous voulez). Mais il me vient subitement une question. Qu'en est-il du doublage?

Je supporte très très mal le doublage de film en français québécois, pour plusieurs raisons (que j'expliquerais peut-être un jour). J'ai tellement du mal que ça suffit à me faire couper un film au bout d'une dizaine de minute pour ne plus jamais le regarder. Mais qu'en est-il au niveau de la traduction de jeux vidéo? Si l'accent est inaudible, les mots employés sont en principe différent, non? La traduction "québécoise" diffère-t-elle beaucoup de la traduction française d'un jeu?


En espérant que certains ici ont déjà été confronté à ces cas et qu'ils pourront me répondre.

Bisous
_________________
Kaus
Membre remarquable
#107947 Questions pratiques sur l'import Lun 4 Mai 2015 - 00:15

1021 messages
Inscrit en 2013
Monter Descendre
Alors on compte apprendre le japonais ?

Sinon j'ai déjà importer 3 de mes jeux DS du Canada, je me suis pas mal renseigné sur le sujet ducoup pour m'éviter des mauvaises surprises ^^'

Alors aucun jeu DS n'est zoné, seul les jeux exclu DSi le sont (des jeux uniquement lisable sur DSi) donc tu pourra lire un Dragon Quest 6 Américain sur ta DS ou 3DS européenne sans problème. C'est ce que j'ai fais récemment avec Radiant Historia, un jeu DS qui n'est sorti que sur les sols américain et japonais, qui tourne de manière impecable a la fois sur ma DS et ma 3DS

En ce qui concerne la GBA, je n'en sais rien.

Après pour les doublages je t'avouerai que sur DS c'est rare, aucun des jeux que j'ai acheté de la-bas en proposait, donc je ne peux rien dire sur ce sujet non-plus.
Hiroki
Membre remarquable
#107948 Questions pratiques sur l'import Lun 4 Mai 2015 - 00:52

“L'Outsider”
1529 messages
Inscrit en 2014
Monter Descendre
Oh, merci de ta réponse. Pour ce qui est du japonais, c'est un projet et un vieux rêve de gosse. Je m'y mettrais sérieusement quand j'aurais appris à organiser mon temps.

Par doublage, j'entendais plus "traduction". Certaines expressions étant très particulière et spécifique au Quebec, je me demandais si ça pouvait devenir gênant pour jouer ou si l'on ne s'en rend même pas compte. Mais vu ta réponse, j'aurais tendance à pencher pour la deuxième possibilité.
_________________
Kaus
Membre remarquable
#107949 Questions pratiques sur l'import Lun 4 Mai 2015 - 02:26

1021 messages
Inscrit en 2013
Monter Descendre
Je commencerais le japonais quand j'aurais ma license d'anglais perso'

Alors pour la traduction, je pourrais pas t'aider, c'est très bizarre de mon côté ; Les 3 jeux que j'ai commandé sont traduit seulement en anglais, mais leurs manuels d'instructions sont traduit en français et au dos de la jaquette aussi on a du français, mais dans le jeu nada, pas un seul mot de français.

Mais j'imagine que tu sais si le jeu que tu a commandé bénéfice réellement d'une traduction ou non.

Dragon-blue
Vieux de la vieille
#166770 Questions pratiques sur l'import Ven 29 Mar 2024 - 16:56

“Pouet”
21376 messages
Inscrit en 2008
Monter Descendre
Désolé du déterrage de topic, mais je vous rassure c'est dans le thème :green:

Grosse annonce du coté de Micromania qui se met à proposer des jeux import (comme le fait PlayAsia actuellement). La différence avec PlayAsia, c'est qu'on aura pas à se soucier des frais de douane, et j'imagine que l'expédition sera plus rapide aussi. Au niveau des prix et du stock entre les 2 enseignes, ça a l'air assez similaire !

-> https://twitter.com/Micromania_Fr/status/1773271971616436678

C'est une bonne nouvelle car l'augmentation de la demande des jeux import Switch/PS4 est bien réelle ces dernières années. Faute à des éditeurs qui ont la flemme de sortir leurs jeux en version boite en occident, et des collectionneurs ou joueurs qui ne veulent pas passer par du démat, ce qui est tout à fait compréhensible.

Une alternative à tester.


_________________
Junichi
Membre remarquable
#166777 Questions pratiques sur l'import Ven 29 Mar 2024 - 17:53

“...”
1844 messages
Inscrit en 2017
Monter Descendre
Dommage qu'il ne livre pas en Belgique.
J'ai un magasin qui prend parfois de l'import, mais il vend tellement plus chère.
Je prends l'exemple de FF Pixel Remasters, qu'il vendait 120 euros.

Enfin, il y a toujours d'autre moyens d'en avoir, mais c'est sympa ce que fait Micromania.


_________________
Spy
Membre redoutable
#166778 Questions pratiques sur l'import Ven 29 Mar 2024 - 18:04

“Maniaque”
537 messages
Inscrit en 2023
Monter Descendre
J'avais pris Chrono Cross via Playasia et je ne pense pas que Micromania me l'aurait proposé au même tarif.

Je vérifie... 60 euros chez eux. Ah oui, il est passé à 55 euros sur Play Asia ! O_o

Pourtant, je l'avais eu à 42,57€ en juillet 2022. Frais de port inclus.
Vector96
Connaisseur
#166786 Questions pratiques sur l'import Ven 29 Mar 2024 - 20:16

“Screw the rules i have money”
3049 messages
Inscrit en 2016
Monter Descendre
M'oui, mieux vaut tard que jamais.

Il n'y avait pas déjà lancé ça dans les années 90 pour les consoles/jeux en question ?
_________________
Dragon-blue
Vieux de la vieille
#166806 Questions pratiques sur l'import Sam 30 Mar 2024 - 13:03

“Pouet”
21376 messages
Inscrit en 2008
Monter Descendre
Vector96 a écrit:
Il n'y avait pas déjà lancé ça dans les années 90 pour les consoles/jeux en question ?


Dans les vieux magazines d'époque oui


_________________
Spy
Membre redoutable
#166808 Questions pratiques sur l'import Sam 30 Mar 2024 - 13:23

“Maniaque”
537 messages
Inscrit en 2023
Monter Descendre
Astérix "tout court" dans le top 5 de la Game Boy ? Ils n'ont pas joué au jeu ! Moi non plus, j'ai joué à l'opus suivant mais le premier est réputé comme mauvais...

Pas mal le "ordinateur de jeu" en bas à droite pour les mauvaises trad' (ou la personne qui n'y connaît rien) quand on demande de cocher une Game Boy ou autre console ! :roll:
Questions pratiques sur l'import
Index du forum :: Forums Communauté :: Blabla Libre
Sauter vers: