Logo Génération Nintendo

Reggie Fils-Aime s'exprime sur la localisation de Mother 3

Divers     Rédigé par Lord Kanozu     le 04/05/22 à 20:15     1 Coms et 641 Vues

L'ex-président de Nintendo of America, Reggie Fils-Aimé, n'est plus à présenter. Actuellement à la retraite professionnelle, il vient néanmoins de sortir son premier livre biographique, "Disrupting the Game: From the Bronx to the Top of Nintendo". Dans cet ouvrage, il revient sur ses nombreuses expériences professionnelles ainsi que l'évolution de sa carrière au sein de Nintendo. Jointe à cette biographie se trouve un entretien audio réalisé avec Geoff Keighley, présentateur des The Game Awards, qui s'arrête notamment sur la fameuse question de la non-localisation de Mother 3, un sujet qui a toujours été très épineux chez Nintendo.

Pour rappel, Mother 3 est le troisième épisode de la série des Mother du créatif Shigesato Itoi, dont les deux premiers jeux sont sortis chez nous en tant qu'Earthbound et Earthbound Beginnings. L'apothéose de cette trilogie, sortie en 2006 sur GameBoy Advance au Japon, est excellemment réputé via la très répandue traduction amateur du jeu, mais n'aura jamais fait le trajet jusqu'à chez nous. 

On apprend dans cet entretien avec Reggie que la décision de ne pas sortir le jeu GameBoy Advance datait d'avant son arrivée à l'entreprise, mais que la firme a bel et bien discuté de nombreuses fois d'une potentielle ressortie sur les consoles ultérieures. L'ex-président parle d'une priorité donnée au lancement de la DS à l'époque, avant un silence radio jusqu'à une relancée des conversations pendant la période 3DS et Wii pour une potentielle ressortie sur l'eShop. Ces discussions ont par ailleurs conclu à l'arrivée d'Earthbound Beginnings, le premier Mother qui n'était jusque là jamais sorti hors du Japon. Il fut même envisagée de sortir le jeu dans sa version japonaise tel quel sur l'eShop, comme cela fut déjà le cas sur quelques jeux à l'époque. Les discussions semblent toutefois avoir été coupés courtes suite au décès de Satoru Iwata lors de l'été 2015, ainsi qu'une générale perte d'intérêt de Nintendo envers la Wii U qui fut un colossal échec commercial. Reggie mentionne enfin que la référence faite au jeu lors l'introduction au Nintendo Digital Event de l'E3 2014 était une manière pour Nintendo of America d'acquiescer de l'énergie des fans autour du jeu ainsi que de la ferveur des journalistes de constamment demander si le titre sortirait un jour chez nous. 

De manière complètement indépendante à la sortie du livre de Reggie, et par pure coïncidence, le producteur de Mother 3, Shinichi Kameoka, a également pris la parole lors d'une émission de Kit & Krysta, les deux ex-animateurs de l'émission Nintendo Minute qui sont désormais devenus indépendants, pour s'exprimer sur la non-localisation du jeu. En de brefs mots, il déclare que le besoin de retranscrire le style d'écriture unique de Shigesato Itoi et toutes ses nuances dans d'autres langues poserait sans doute des difficultés conséquentes, et que c'est potentiellement la raison pour laquelle le jeu n'a toujours pas été localisé. Il précise cependant qu'il serait ravi de voir le jeu arriver sur les marchés occidentaux.

Source 1 ; Source 2

1 commentaire Voir sur le forum
Vector96
2652 posts
Vector96, Jeu 5 Mai 2022 - 10:16
Donc la majorité du temps c'était juste le timing.

Et cette histoire que l'écriture du jeu n'est pas adaptable pour l'occident. Hors le fait qu'il y a bien des versions fan de la langue en question de traduit en prouvant que c'est possible.

Le but de la partie localisation c'est d'adapté au marché visé sans devoir tout prendre au mot près dans l'ordre d'origine à 100 % non ?